当前位置:优秀啦 > 生活 >旅游 >正文

东山是什么意思

更新:2024年01月19日 02:11 优秀啦

今天优秀啦小编整理了东山是什么意思相关信息,希望在这方面能够更好帮助到大家。

本文目录一览:


东山是什么意思

东山是什么意思


东山是什么意思

《诗·豳风》篇名。相传是周公东征归来后周人的作品,写久戍在外的士兵在归途中和到家后的感想,其中既有胜利返回的喜悦,也有家园荒芜的感叹。

⒈ 后因以代指远征或远行之地。


《诗·豳风·东山》:“我徂东山,慆慆不归。”

朱熹集传:“东山,所征之地也。”

宋叶梦得《石林诗话》卷上:“玉汝有爱妾刘氏,将行,剧饮通夕…… 刘贡父,玉汝姻党,即作小诗寄之以戏云:‘ 嫖姚不复顾家为,谁谓东山久不归。’”

清龚自珍《己亥杂诗》之四:“此去东山又北山,镜中强半尚红颜。”

⒉ 后因以代指鲁地。


《孟子·尽心上》:“孔子登东山而小鲁。”

赵岐注:“东山,盖鲁城东之高山。”

宋李清照《上枢密韩肖胄诗》:“嫠家父祖生齐鲁,位下名高人比数……欲将血泪寄山河,去洒东山一抔土。”

⒊ 据《晋书·谢安传》载, 谢安早年曾辞官隐居会稽之东山,经朝廷屡次征聘,方从东山复出,官至司徒要职,成为东晋重臣。又, 临安、金陵亦有东山,也曾是谢安的游憩之地。后因以“东山”为典。指隐居或游憩之地。


唐王维《戏赠张五弟諲》诗之一:“吾弟东山时,心尚一何远!”

宋沉遘《吴正肃公挽歌辞》之一:“暂作东山去,还期宣室来。”

清赵翼《秋帆制府挽诗》:“南国烽烟悲远道, 东山丝竹渺前尘。”

东山算组成词语吗?


东山是什么意思

东山算组成词语。

东山

【读音】

dōng shān

【解释】

1. 朱熹 集传:“ 东山 ,所征之地也。” 后因以代指远征或远行之地。

《诗·豳风·东山》 :“我徂 东山 ,慆慆不归。”

宋 叶梦得 《石林诗话》卷上:“ 玉汝 有爱妾 刘氏 ,将行,剧饮通夕…… 刘贡父 , 玉汝 姻党,即作小诗寄之以戏云:‘ 嫖姚 不复顾家为,谁谓 东山 久不归。’”

清 龚自珍 《己亥杂诗》 之四:“此去 东山 又 北山 ,镜中强半尚红颜。”

2. 《孟子·尽心上》:“ 孔子 登 东山 而小 鲁 。” 赵岐 注:“ 东山 ,盖 鲁 城东之高山。” 后因以代指 鲁 地。

宋 李清照 《上枢密韩肖胄诗》 :“嫠家父祖生 齐 鲁 ,位下名高人比数……欲将血泪寄山河,去洒 东山 一抔土。”

3. 据 《晋书·谢安传》 载, 谢安 早年曾辞官隐居 会稽 之 东山 ,经朝廷屡次征聘,方从 东山 复出,官至司徒要职,成为 东晋 重臣。又, 临安 、 金陵 亦有 东山 ,也曾是 谢安 的游憩之地。 后因以“东山”为典。指隐居或游憩之地。

唐 王维 《戏赠张五弟諲》诗之一:“吾弟 东山 时,心尚一何远!”

宋 沉遘 《吴正肃公挽歌辞》之一:“暂作 东山 去,还期 宣室 来。”

清 赵翼 《秋帆制府挽诗》:“南国烽烟悲远道, 东山 丝竹渺前尘。”

4. 代指 谢安 。

唐 李白 《登金陵冶城西北谢安墩》 诗:“想象 东山 姿,缅怀 右军 言。”

清 顾炎武 《上吴侍郎旸》诗:“ 征虏 投壶暇, 东山 赌墅优。”

5. 泛指名高望重的人。

清 赵翼 《唐荆川先生读书处》诗之一:“并世文章无北地,当年声望此 东山 。”

赵朴初 《何满子·东山》词:“悄悄非关多病,三年不见 东山 。花事绸缪风又雨,更兼蜂妒莺谗。”按, 《人民文学》 1977年第一期发表时附注云:“时见 江青 爪牙讲话,矛头指向 周 总 理 ,赋此书愤。”

6. 泛指东面的山。

宋 苏轼 《赤壁赋》 :“少焉,月出於东山之上。”

清 郑燮 《道情》之一:“一霎时波摇金影,蓦抬头月上东山。”

杨朔 《雪浪花》 :“那外国人想雇我的驴去逛东山。”

7. 春秋 时少数民族 赤狄 别种 东山 皋落氏 的省称。

《国语·晋语一》:“﹝ 晋献公 ﹞是故使 申生 伐 东山 ,衣之偏裻之衣,佩之以金玦。” 韦昭 注:“ 东山 , 皋落氏 。”

8. 南朝 梁 何胤 的别称。

《南史·何胤传》:“初, 胤 二兄 求 点 并栖遁, 求 先卒,至是 胤 又隐。世号 点 为‘大山’, 胤 为‘小山’,亦曰‘东山’。”

文言文东山意思


东山是什么意思

1. 东山的详细释义

(1).指远征或远行之地。

《诗·豳风·东山》:“我徂 东山 ,慆慆不归。” 朱熹 集传:“ 东山 ,所征之地也。”

后因以代指远征或远行之地。宋 叶梦得 《石林诗话》卷上:“ 玉汝 有爱妾 刘氏 ,将行,剧饮通夕…… 刘贡父 , 玉汝 姻党,即作小诗寄之以戏云:‘ 嫖姚 不复顾家为,谁谓 东山 久不归。

’”清 龚自珍 《己亥杂诗》之四:“此去 东山 又 北山 ,镜中强半尚红颜。” (2).代指鲁地。

《孟子·尽心上》:“ 孔子 登 东山 而小 鲁 。” 赵岐 注:“ 东山 ,盖 鲁 城东之高山。”

后因以代指 鲁 地。宋 李清照 《上枢密韩肖胄诗》:“嫠家父祖生 齐 鲁 ,位下名高人比数……欲将血泪寄山河,去洒 东山 一抔土。”

(3).指隐居或游憩之地。据《晋书·谢安传》载, 谢安 早年曾辞官隐居 会稽 之 东山 ,经朝廷屡次征聘,方从 东山 复出,官至司徒要职,成为 东晋 重臣。

又, 临安 、金陵 亦有 东山 ,也曾是 谢安 的游憩之地。后因以“东山”为典。

指隐居或游憩之地。唐 王维 《戏赠张五弟諲》诗之一:“吾弟 东山 时,心尚一何远!”宋 沉遘 《吴正肃公挽歌辞》之一:“暂作 东山 去,还期 宣室 来。”

清 《秋帆制府挽诗》:“南国烽烟悲远道, 东山 丝竹渺前尘。” (4).代指谢安 。

唐 李白 《登金陵冶城西北谢安墩》诗:“想象 东山 姿,缅怀 右军 言。”清 《上吴侍郎旸》诗:“ 征虏 投壶暇, 东山 赌墅优。”

(5).泛指名高望重的人。清 赵翼 《唐荆川先生读书处》诗之一:“并世文章无北地,当年声望此 东山 。”

赵朴初 《何满子·东山》词:“悄悄非关多病,三年不见 东山 。花事绸缪风又雨,更兼蜂妒莺谗。”

按,《人民文学》1977年第一期发表时附注云:“时见 江青 爪牙讲话,矛头指向 周总理 ,赋此书愤。” (6).泛指东面的山。

宋 苏轼 《赤壁赋》:“少焉,月出於东山之上。”清 郑燮 《道情》之一:“一霎时波摇金影,蓦抬头月上东山。”

杨朔 《雪浪花》:“那外国人想雇我的驴去逛东山。”(7). 春秋时少数民族 赤狄 别种东山皋落氏的省称。

《国语·晋语一》:“﹝ 晋献公 ﹞是故使 申生 伐 东山 ,衣之偏裻之衣,佩之以金玦。” 韦昭 注:“ 东山 , 皋落氏 。”

(8). 南朝梁何胤的别称。《南史·何胤传》:“初, 胤 二兄 求 点 并栖遁, 求 先卒,至是 胤 又隐。

世号 点 为‘大山’,e69da5e6ba9062616964757a686964616f31333361303031 胤 为‘小山’,亦曰‘东山’。”。

2. 诗经 东山 全文翻译

先秦.《诗经》翻译

《诗经•豳风》

东山我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其蒙。我东曰归,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼独宿,亦在车下。我徂东山,慆慆不归。我来自东,堆雨其蒙。果蠃之实,亦施於宇。伊威在室,蠨蛸在户。町畽鹿场,熠燿宵行。不可畏也,伊可怀也!我徂东山,慆慆不归。我来自东,堆雨其蒙。鹳鸣於垤,妇叹於室。洒扫穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪;自我不见,於今三年!我徂东山,慆慆不归。我来自东,堆雨其蒙。仓庚於飞,熠燿其羽。之子於归,皇驳其马。亲结其缡,九十其仪。其新孔嘉,其旧如之何?

【简译】

我从征去东山,很久未回家。现在我从东方返回,细雨弥漫。我在东方说要回,我的心向往西方好伤悲。缝制一身新衣,不用再衔木棒。蠕动的毛虫,长期在桑林野外。卷缩成团独自睡,钻在兵车下。我从征去东山,很久未回家。现在我从东方返回,细雨弥漫。瓜蒌的果实,挂在房檐上。土憋虫在屋里跑,喜蛛在门上结网。田舍旁的空地变成野鹿的活动场所,还有闪闪发光的萤火虫。这并不可怕呀,倒使人更加思念呀!我从征去东山,很久未回家。现在我从东方返回,细雨弥漫。鹳鸟鸣叫在小土堆上,妻子唉叹在屋里。清除走障碍物,我家征人要到了。圆圆的苦瓜,长久放在柴堆上。自从我们不相见,到今天已经三年。我从征去东山,很久未回家。现在我从东方返回,细雨弥漫。黄莺正在飞翔,闪闪发光的羽毛。这人女子出嫁时,黄白色花马去迎娶。她的母亲为她系佩巾,繁多的仪式一个个。她新婚时非常美好,现在时间久了会怎样呢?

你可以去/s?tn=ylmf&ie=gb2312&bs=%E4%BD%CF%AA%C9%B3&sr=&z=&cl=3&f=8&wd=%CA%AB%BE%AD+%B6%AB%C9%BD+%B7%AD%D2%EB&ct=0

3. 翻译并赏析《东山》

这是译文了,后面是赏析:)~我从征去东山,很久未回家。

现在我从东方返回,细雨弥漫。我在东方说要回,我的心向往西方好伤悲。

缝制一身新衣,不用再衔木棒。蠕动的毛虫,长期在桑林野外。

卷缩成团独自睡,钻在兵车下。 我从征去东山,很久未回家。

现在我从东方返回,细雨弥漫。瓜蒌的果实,挂在房檐上。

土憋虫在屋里跑,喜蛛在门上结网。田舍旁的空地变成野鹿的活动场所,还有闪闪发光的萤火虫。

这并不可怕呀,倒使人更加思念呀! 我从征去东山,很久未回家。现在我从东方返回,细雨弥漫。

鹳鸟鸣叫在小土堆上,妻子唉叹在屋里。清除走障碍物,我家征人要到了。

圆圆的苦瓜,长久放在柴堆上。自从我们不相见,到今天已经三年。

我从征去东山,很久未回家。现在我从东方返回,细雨弥漫。

黄莺正在飞翔,闪闪发光的羽毛。这人女子出嫁时,黄白色花马去迎娶。

她的母亲为她系佩巾,繁多的仪式一个个。她新婚时非常美好,现在时间久了会怎样呢? 赏析:《东山》是周公东征归来为慰问战士而作的,《东山》描写一人新婚不久就出外远征,多年未归的士兵回家途中思念家人的情景,表现了对战事的厌倦,对和平的生活的渴望。

相传本诗和周公东征奄国有关。征人随军东征已经很久了, 在这个阴雨蒙蒙的日子, 他终于踏上了回乡的路。

“慆慆不归”一语透露出对岁月流逝的无限感慨,而“零雨其蒙”的景色则使全诗笼罩着一层愁惨气氛。诗歌的第一章写征人欣喜自己能够生还。

他一听说要离开东方,心儿就飞到了西方的家乡,兴奋地想象自己不再从事征战。第二章写征人想象家园已经荒芜了,无人修剪的瓜篓爬到房檐上结子,土鳖在屋里跑来跑去,蜘蛛在墙角结网,场院上印着鹿迹,磷火飞来飞去。

但这也没有什么可怕的,因为这是他日夜思念的地方。第三章写他想象自己的妻子正在为思念他而叹息。

第四章回忆三年前新婚时的情景,设想着重逢的欢乐。诗歌以十分细腻的笔触刻画了征人在回乡途中复杂的内心活动和对和平生活的热切渴望。

诗人回忆了战争生活的艰辛,却用大量的篇幅描述他在途中想象家中的心理活动。想象着他出征以后家园的荒凉,想象妻子在家的盼望。

种种悬想最后在接近家乡时,更联想到当年新婚的美好,而设问如今会怎么样呢?“其旧如之何?”这种担心,既表现敢他的渴望,又反映了对战争造成的阻隔的担心,因此,《东山》在表现征夫对家人的思念之外,又表达了对战争的看法。这是不同于其他作品的特点之一。

4. < >原文及翻译

《国风·豳风·东山》是《诗经》中的一首诗。

是一首先秦时代的华夏族诗歌。这是一篇表现战争题材的,抒情真致细腻的作品。

【原文】我徂东山⑴,慆慆不归⑵。我来自东,零雨其濛。

我东曰归,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚⑶。

蜎蜎者蠋⑷,烝在桑野⑸。敦彼独宿⑹,亦在车下。

我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。

果臝之实⑺,亦施于宇⑻。伊威在室⑼,蠨蛸在户⑽。

町畽鹿场⑾,熠耀宵行⑿。不可畏也,伊可怀也。

我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。

鹳鸣于垤⒀,妇叹于室。洒扫穹窒,我征聿至⒁。

有敦瓜苦⒂,烝在栗薪⒃。自我不见,于今三年。

我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。

仓庚于飞,熠耀其羽。之子于归,皇驳其马⒄。

亲结其缡⒅,九十其仪⒆。其新孔嘉,其旧如之何⒇!【注释】⑴东山:在今山东境内,周公伐奄驻军之地。

⑵慆(tāo)慆:长久的样子。⑶士:通“事”。

行枚:行军时衔在口中以保证不出声的竹棍。⑷蜎(yuān)蜎:幼虫蜷曲的样子;一说虫子蠕动的样子。

蠋(zhú):一种长在桑树上的虫,即野蚕。⑸烝(zhēng):久。

⑹敦:团状。⑺果臝(luǒ):蔓生葫芦科植物,一名栝楼。

臝,裸的异体字。⑻施(yì):蔓延。

⑼伊威:土鳖虫,喜欢生活在潮湿的地方。⑽蟏蛸(xiāo shāo):一种长脚蜘蛛。

⑾町疃(tuǎn):有禽兽践踏痕迹的空地。⑿熠(yì)耀:闪闪发光貌。

宵行:磷火。宵,夜。

行,指流动。⒀鹳:水鸟名,形似鹤。

垤(dié):小土丘。⒁聿:语气助词,有将要的意思。

⒂瓜苦:犹言瓜瓠,瓠瓜,一种葫芦。古俗在婚礼上剖瓠瓜成两张瓢,夫妇各执一瓢盛酒漱口。

⒃栗薪:犹言蓼薪,束薪。⒄皇驳:马毛淡黄的叫皇,淡红的叫驳。

⒅亲:此指女方的母亲。结缡(lí):将佩巾结在带子上,古代婚仪。

缡,佩巾。⒆九十:言其多。

⒇新:指新妇。孔:很。

嘉:善,美。旧:三年之后变成了“旧”妻。

【译文】自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。

才说要从东山归,我心忧伤早西飞。家常衣服做一件,不再行军事衔枚。

野蚕蜷蜷树上爬,田野桑林是它家。露宿将身缩一团,睡在哪儿车底下。

自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。

栝楼藤上结了瓜,藤蔓爬到屋檐下。屋内潮湿生地虱,蜘蛛结网当门挂。

鹿迹斑斑场上留,磷火闪闪夜间流。家园荒凉不可怕,越是如此越想家。

自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。

白鹳丘上轻叫唤,我妻屋里把气叹。洒扫房舍塞鼠洞,盼我早早回家转。

团团葫芦剖两半,撂上柴堆没人管。旧物置闲我不见,算来到今已三年。

自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。

当年黄莺正飞翔,黄莺毛羽有辉光。那人过门做新娘,迎亲骏马白透黄。

娘为女儿结佩巾,婚仪繁缛多过场。新婚甭提有多美,重逢又该美成什么样。

5. 诗经·东山的翻译

自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。才说要从东山归,我心忧伤早西飞。家常衣服做一件,不再行军事衔枚。野蚕蜷蜷树上爬,田野桑林是它家。露宿将身缩一团,睡在哪儿车底下。

自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。栝楼藤上结了瓜,藤蔓爬到屋檐下。屋内潮湿生地虱,蜘蛛结网当门挂。鹿迹斑斑场上留,磷火闪闪夜间流。家园荒凉不可怕,越是如此越想家。

自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。白鹳丘上轻叫唤,我妻屋里把气叹。洒扫房舍塞鼠洞,盼我早早回家转。团团葫芦剖两半,撂上柴堆没人管。旧物置闲我不见,算来到今已三年。

自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。当年黄莺正飞翔,黄莺毛羽有辉光。那人过门做新娘,迎亲骏马白透黄。娘为女儿结佩巾,婚仪繁缛多过场。新婚甭提有多美,重逢又该美成什么样!

6. 《诗·东山》的意思

《诗·东山》是写军士到东山出征了三年才回来的诗。

写征人的内心独白:“当年新婚,爱好甚挚,久睽言旋,不识旧情未变否?”这是忧虑与妻子阔别长久,未知其会不会移情别恋,正所谓“近乡情更怯”耳 。 “我徂(往)东山,慆慆(状久)不归。

我来自东,零雨其蒙。”回来时细雨迷蒙。

这个“蒙”既指细雨的迷蒙,又不但指细雨迷蒙。军士出征了三年才回来,在这三年中同家人音讯不通,不知家里情况怎样。

有的想到也许是“鹳鸣于垤(土丘),妇叹于室”;有的想到也许那个姑娘已经出嫁了:“之子于归(这个姑娘出嫁),皇驳(指马的毛色)其马。亲结其缡(她母亲亲自把佩巾替她结在带上),九十其仪(礼物很多)。

其新孔嘉,其旧如之何?(新人很好,旧人怎么样)”正因为军士在回家路上有各种各样想法,心里感到迷茫。所以这个“蒙”字不光写细雨,也反映了军士迷茫的心情。

所以说“圣于诗”。

7. 诗经里的《东山》求简短翻译,最好是一首诗

诗词原文

我徂东山:慆(tāo)慆不归;我来自东,零雨其濛。我东曰归,我心西悲。制彼裳衣,勿士行(heng二声)枚。蜎(yuān)蜎者蠋,烝(zhēng)在桑野;敦彼独宿,亦在车下。

我徂东山,慆慆不归;我来自东,零雨其濛。果臝(luǒ)之实,亦施于宇;伊威在室,蟏蛸(xiāo shāo)在户;町疃鹿场,熠燿(yìyào)宵行。不可畏也,伊可怀也。

我徂东山,慆慆不归;我来自东,零雨其濛。鹳鸣于垤(dié),妇叹于室。洒扫穹窒,我征聿(yù)至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不见,于今三年!

我徂东山,慆慆不归;我来自东,零雨其濛。仓庚于飞,熠燿其羽;之子于归,皇驳其马。亲结其缡(lí),九十其仪。其新孔嘉,其旧如之何?

注释

①枚:毛传解为微。朱骏声认为微是徽字之错。徽是一种标志。这里即指军服上标志。

翻译

我从征去东山,很久未回家。现在我从东方返回,细雨弥漫。我在东方说要回,我的心向往西方好伤悲。缝制一身新衣,不用再衔木棒。蠕动的毛虫,长期在桑林野外。卷缩成团独自睡,钻在兵车下。我从征去东山,很久未回家。现在我从东方返回,细雨弥漫。瓜蒌的果实,挂在房檐上。土憋虫在屋里跑,喜蛛在门上结网。田舍旁的空地变成野鹿的活动场所,还有闪闪发光的萤火虫。这并不可怕呀,倒使人更加思念呀!我从征去东山,很久未回家。现在我从东方返回,细雨弥漫。鹳鸟鸣叫在小土堆上,妻子唉叹在屋里。清除走障碍物,我家征人要到了。圆圆的苦瓜,长久放在柴堆上。自从我们不相见,到今天已经三年。我从征去东山,很久未回家。现在我从东方返回,细雨弥漫。黄莺正在飞翔,闪闪发光的羽毛。这人女子出嫁时,黄白色花马去迎娶。她的母亲为她系佩巾,繁多的仪式一个个。她新婚时非常美好,现在时间久了会怎样呢?

以上,就是优秀啦小编给大家带来的东山是什么意思全部内容,希望对大家有所帮助!

与“东山是什么意思”相关推荐

每周推荐

什么河是欧洲最长的河流

什么河是欧洲最长的河流

时间:2023年12月30日



最新文章

永川乐和乐都国庆人多吗

永川乐和乐都国庆人多吗

时间:2024年08月21日
国庆带宝宝去哪玩好呢

国庆带宝宝去哪玩好呢

时间:2024年08月21日

公司介绍  联系我们
  鲁ICP备2021028409号-16

优秀啦 淄博机智熊网络科技有限公司版权所有 All right reserved. 版权所有

警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品