当前位置:优秀啦 > 生活 >美食 >正文

中国十大美食介绍英文版 用英语写一篇50字左右的作文。介绍中国的特色食物(...

更新:2023年02月15日 18:49 优秀啦

优秀啦小编带来了中国十大美食介绍英文版 用英语写一篇50字左右的作文。介绍中国的特色食物(...,希望能对大家有所帮助,一起来看看吧!
中国十大美食介绍英文版 用英语写一篇50字左右的作文。介绍中国的特色食物(...

要十个中国食物的英语单词?

1、包子,steamed stuffed bun;

2、鸡蛋汤,eggdrop soup;

3、馒头,steamed bread;

4、烧饼,Clay oven rolls;

5、油条,Fried bread stick;

6、韭菜盒,Fried leek dumplings;

7、水饺,Boiled dumplings;

8、蒸饺,Steamed dumplings;

9、豆浆,Soybean milk;

10、刀削面,Sliced noodles。

扩展资料:

英语单词的产生是汉英两种语言双向交流的产物,一些带有中国特色的名称和概念进入了英语词汇,同时还有一些英语词汇进入了汉语,在文化环境中衍生出新的含义,形成了英语词汇的语义文化特征。

英语中所有的词可分成十大类,每一类词在句子中都有其特定的位置和作用。

这十大词类是:

1、名词(n.) :表示人或事物的名称的词。

2、形容词(adj.):表示人或事物的特征的词。

3、副词(adv.):修饰动词、形容词和副词的词。

4、代名词(pron.):是代替名词、形容词和数词的词。

5、数词(num.):表示数量和顺序的词。

6、动词(v.):表示动作和状态的词。

7、冠词(art.):与名词连用,其说明人或事物的作用。

8、介系词(prep.):通常置于名词和代词之前,表示名词和代词与其他词的关系。

9、连接词(conj.):连接词与词、短语与短语、句子与句子的词。

10、感叹词(int.):表示说话人感情或语气的词。

用英语介绍一个中国食物


中国十大美食介绍英文版 用英语写一篇50字左右的作文。介绍中国的特色食物(...

先用英语翻译出食物的名称,再简单的介绍一些食物来源,颜色,口感,最后再赞美一下食物。

拓展:

食物是通常由碳水化合物、脂肪、蛋白质或水构成,能够藉进食或是饮用为人类或者生物提供营养或愉悦的物质总称。食物来源可以是植物、动物或者其他界的生物,例如真菌,亦或发酵产品像是酒精。人类借由采集、耕种、畜牧、狩猎、钓鱼等许多不同的方式获得食物,也可以通过人工加工生产。

介绍:

英语属于印欧语系中下的西日耳曼语支,由古代从欧洲大陆移民大不列颠岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到世界各地。由于在历史上曾和多种民族语言接触,它的词汇从一元变为多元,语法从“多屈折”变为“少屈折”,语音也发生了规律性的变化。

用英语写一篇50字左右的作文。介绍中国的特色食物(...


中国十大美食介绍英文版 用英语写一篇50字左右的作文。介绍中国的特色食物(...

Jiaozi(chinese Dumpling) is a traditional chinese food , which is essention during holidays in nor thern china.Chinese dumpling becomes one of the most widely love food in china.

Chinese dumpling is one of the most important foods in chinese new year.Since the shape of chinese dumpling is similar to ancient chinese gold or silier ingots ,they symbolize wealth .

Traditional,th e members of a family get togeter to make dumplings during the New Year's Eve.They may hide a coin in one of the dumplings.

The person who finds the coin will likely have a good fortune in the New Year.Chinese dumpling is also popular in other chinese holidays or festivals,so it is part of the chinese culture or traditional.

Chinese dumpling is a delicious food.You can make avariety of chinese dumplings using different filling based on your taste and how various ingredients mixed together by you .

Making dumpling is really teamwork .Usually all family members will join the work .

Some people starte to make dupling when they were kids in the family ,so most chinese know how to make dumpling .

翻译

饺子(饺子)是中国的传统食物,在中国北方的节日里是必不可少的。饺子成为中国最受欢迎的食物之一。

中国饺子是中国新年最重要的食物之一。由于中国饺子的形状类似于中国古代的黄金或银锭,它们象征着财富。

传统的做法是,在除夕夜,家庭成员聚在一起包饺子。他们可能会在其中一个饺子里藏一枚硬币。

找到硬币的人在新的一年里可能会有好运。中国饺子在其他中国节日也很流行,因此它是中国文化或传统的一部分。

中国饺子是一种美味的食物。你可以根据自己的口味和各种配料的混合方式,用不同的馅料做各种各样的中国饺子。

做饺子真的是团队合作。通常所有的家庭成员都会参加这项工作。

有些人从小就开始做饺子,所以大多数中国人都知道如何做饺子。

用英语介绍一道中国传统美食


中国十大美食介绍英文版 用英语写一篇50字左右的作文。介绍中国的特色食物(... 下面的是讲中国面条的,可以进行删减作为口语考试之素材。
Chinese Noodles

Noodles are an essential ingredient and staple in Chinese cuisine. There is a great variety of Chinese noodles, which vary according to their region of production, ingredients, shape or width, and manner of preparation. They are an important part of most regional cuisines within China, as well as in Taiwan, Singapore, and other Southeast Asian nations with sizable overseas Chinese populations.

Chinese-style noodles have also entered the native cuisines of neighboring East Asian countries such as Korea and Japan (dangmyeon and ramen, for example, are both of Chinese origin), as well as Southeast Asian countries such as Vietnam, the Philippines, Thailand, and Cambodia.

Although the Chinese, Arabs, and Italians have all claimed to have been the first to create noodles, the first written account of noodles dates from the Chinese East Han Dynasty, between AD 25 and 220. During the Chinese Song Dynasty (960�C1279) noodle shops were very popular in the cities, and remained open all night.

In October 2005, the oldest noodles yet discovered were found in Qinghai, China, at the Lajia archaeological site, during excavation of a Neolithic Qijia culture settlement along the Yellow River. The 4,000-year-old noodles appear to have been made from foxtail millet and broomcorn millet. Today, millet is not a commonly used ingredient in Chinese noodles.

Chinese noodles are generally made from either wheat flour, rice flour, or mung bean starch, with wheat noodles being more commonly produced and consumed in northern China and rice noodles being more typical of southern China. Egg, lye, and cereal may also be added to noodles made from wheat flour in order to give the noodles a different colour or flavor. Arrowroot or tapioca starch are sometimes added to the flour mixture in low quantities to change the texture and tenderness of the noodles' strands.

The dough for noodles made from wheat flour is typically made from wheat flour, salt, and water, with the addition of eggs or lye depending on the desired texture and taste of the noodles. Rice- or other starch-based noodles are typically made with only the starch or rice flour and water.

Noodles may be cooked from either their fresh (moist) or dry forms. They are generally boiled, although they may also be deep-fried in oil until crispy. Boiled noodles may then be stir fried, served with sauce or other accompaniments, or served in soup, often with meat and other ingredients. Certain rice-noodles are made directly from steaming the raw rice slurry and are only consumed fresh.

Unlike many Western noodles and pastas, Chinese noodles made from wheat flour are usually made from salted dough and therefore do not require the addition of salt to the liquid in which they are boiled. Chinese noodles also cook very quickly, generally requiring less than 5 minutes to become al dente and some taking less than a minute to finish cooking, with thinner noodles requiring less time to cook. Chinese noodles made from rice or mung bean starch do not generally contain salt.

英文介绍中国特色美食带翻译

中国特色美食英文介绍带翻译如下:

1、麻辣烫Spicy Hot Pot/Sichuan Hot Pot。

麻辣烫是起源于四川的传统特色小吃。

Spicy hot pot is a traditional snack originating from Sichuan.

麻辣烫的精髓在于汤料,让人闻起来流口水,吃起来意犹未尽。

The spirit of spicy hot pot is the soup stock,so it *ells drooling and tastes delicious.

在麻辣烫中,你可以加入易熟的肉类,也可以加入蔬菜,可选的品种非常多。

In a spicy hot pot,you can add cooked meat or vegetables.There are many kinds of choices.

2、煎饼果子Chinese Crepes/Jianbing。

煎饼果子是山东、天津等地区的经典小吃,当地人经常将其作为早点。

Chinese Crepes are classic snacks in Shandong and Tianjin.Locals often eat them as breakfast.

煎饼果子一般用面加鸡蛋裹上油条或脆皮等,再配以酱料、葱末等。

Chinese Crepes are usually wrapped with noodles and eggs,deep-fried dough sticks,or crisp skin,and then mixed with sauce,shallot,etc.

2018年3月,天津市餐饮行业协会成立了煎饼果子分会,让煎饼果子*更正规。

In March 2018,Tianjin Catering Industry Association established Chinese Crepes Branch to make it more formal.

3、麻辣小龙虾Spicy Crayfish。

麻辣小龙虾是湖南著名的地方小吃。20世纪末,麻辣小龙虾开始风靡全国,成为人们夏夜街边啤酒摊的经典小吃。

Spicy crayfish is a famous local snack in Hunan.At the end of the 20th century,spicy crayfish became popular all over the country and became a classic snack at beer stalls on summer nights.

麻辣小龙虾以小龙虾为主材,配以辣椒、花椒和其他香辛料制成,色泽红亮,口味辣并鲜香。

The spicy crayfish is mainly made of crayfish,with chili,pepper,and other spices.It’s red and bright.It tastes spicy and fragrant.

小龙虾高蛋白、低脂肪,含有很多有益人体的微量元素,易于消化吸收。

Crayfish are high in protein and low in fat.It contains many trace elements that are beneficial to the human body and is easy to digest and absorb.

4、肉夹馍Chinese Hamburger。

肉夹馍是我国陕西省传统特色美食之一,又被称为“中式汉堡”。

Roujiamo is one of the traditional specialties in Shaanxi Province,also known as"Chinese hamburger".

肉夹馍2016年入选陕西省第5批非物质文化遗产名录。

Chinese hamburger was selected as the fifth batch of intangible cultural heritage in Shaanxi Province in 2016.

以上就是优秀啦整理的中国十大美食介绍英文版 用英语写一篇50字左右的作文。介绍中国的特色食物(...相关内容,想要了解更多信息,敬请查阅优秀啦。

与“中国十大美食介绍英文版 用英语写一篇50字左右的作文。介绍中国的特色食物(...”相关推荐
公司介绍  联系我们
  鲁ICP备2021028409号-16

优秀啦 淄博机智熊网络科技有限公司版权所有 All right reserved. 版权所有

警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品