当前位置:优秀啦 > 生活 >品牌 >正文

品牌翻译故事 aape翻译成中文

更新:2023年09月08日 01:00 优秀啦

优秀啦小编带来了品牌翻译故事 aape翻译成中文,希望能对大家有所帮助,一起来看看吧!
品牌翻译故事 aape翻译成中文

初三第一单元英语作文《怎样学好英语》

How To Learn English WellMany students say that English is very hard to learn well.To tell the turth it's wrong.Everyone can learn it well if he or she trys best.To learn English well,you should :First,read more.Reading English loudiy can help you speak English well.Second,listen more.You can often listen songs.Try to listen every word clearly,that can improve your listening.Third,write more.That can help you remember the words easily and quickly.If you do all above ,I believe that you can get good marks in your English tests.打得我累死了

求英语大神帮忙写一篇英语作文 大一水平 谢谢了!


品牌翻译故事 aape翻译成中文

这个语段讲的是德国品牌大众汽车对于当前汽车行业的判断和战略决策,该企业的执行官认为大众在中国汽车业中是个中翘楚,同时北京汽车展是中国汽车史上的一个很重要的事件。

这也从另一方面体现了中国对大众汽车的消费能力巨大。

China is the Volkswagen Group'slargest single market and plays akey role in its strategy.The Volkswagen Group's CEO thinks China has great potential of consumption in automobiles, which provides a broad market and prospect for the pany, and Volkswagen Group also is very important for China's auto industry.希望帮到你。

Canon 佳能——新潮的人们很喜欢*它的相机,这个单词的意思是 经典和真经 Charade 夏利——平民轿车,单词的意思是 一种游戏,你比划我猜,手势字谜游戏Paramount 派拉蒙电影公司——单词意思为“极为重要的”,意为出品最重要的电影 Nestle——雀巢咖啡 还有作为奶粉系列品牌 单词的意思为:舒适的坐定,依偎Rejoice——飘柔 我们最熟悉的洗发水品牌 单词的意思是 高兴,头发甩来甩去很高兴Safeguard——舒肤佳健康的 单词意思是safe 卫士guard 就是家里的健康卫士 Olive——奥尼 洗发水的品牌 单词的意思是橄榄,符合植物护发的理念Polo——汽车品牌 单词是马球的意思,表示这辆车开的灵活迅速Bubble——大大牌 泡泡糖 这个单词是我们熟悉的泡泡的意思Carefree——强生 单词的意思是 无忧无虑的,还可以“强生”,妈妈的希望就是宝宝无忧!Pond's——“旁氏” 单词是水池的意思,音译为“旁氏”是强调他们产的化妆品能补水Whisper——护舒宝 单词的意思是 耳语悄悄话 卫生巾的问题只能悄悄说Smart ——醒目 饮料品牌 单词本身是聪明和时髦的意思Oracle ------甲骨文软件 单词的意思是神给人间的指示 神谕 Vista------- 微软操作系统 单词的意思是远景 表达了微软的远见还不错的英文品牌Crocodile——鳄鱼牌 我们的印象中鳄鱼牌皮具是挺好的 有种鳄鱼皮做成的假象Puma ——彪马牌 单词意思是 美洲狮 运动衣的品牌 象征着象美洲狮一样有活力Quick ——快客 饮料连锁店的品牌 表达了快来客人的愿望Pantene——潘婷 洗发水品牌 单词的意思是 多神教 大约想表达很多神都用潘停Tide—— 汰渍 单词是 潮汐的意思,音译为“汰渍”象征着用潮水来洗衣服 Pampers——帮宝适 婴儿用品品牌 中文意思“纵容”,译为“帮宝适”,符合妈妈心情Clairol——伊卡璐 洗发水 单词的意思是 透视 意思是能把头发洗的清澈透亮Dove—— 德芙 巧克力又是沐浴露的品牌,单词就是 鸽子的意思。

Crest ——佳洁士 单词意为“到达绝顶”Converse——康威运动装的品牌 单词的意思是逆行表示了特立独行的洒脱Gaint ——巨人集团 因为他们注册的早 所以台湾的自行车品牌Giant 就只好叫捷安特相当俗气的品牌单词Bird ——波导,*中的战斗机 还好没有叫小鸟牌*Super ——苏泊尔压力锅 意思是超级 不够有文采Boss ——老板牌抽油烟机 太直白了 显得没有深度Nice——纳爱斯 想出这个品牌的人小学英语应该是学的挺好的商标错误 英语太差了Robust ——乐百氏 商家原以为是精力充沛的意思,其实是一个贬义词:粗野有力。

li-ning ——李宁牌 英语单词lining 是衬料的意思 很难有人去*衬料牌衣服吧创新单词商标 改装单词形成独特商标 智慧的体现Hisense—— 海信 是由“High”与“Sense”组合而成,代表了“高品味”、“高享受” Holiland—— 好利来 是由holy 神圣的和land 地方 组成的合成词 中英文商标都好听Ipod—— 苹果公司的MP3 风行全球 I 是我 pod是豆荚的意思 我的MP3 象豆荚Lux ——力士 取自奢侈的luxury 表示这种香皂品质最好 最精品Fanta ——芬达 来源于单词fantasy 幻想 表示这种饮料太好喝了 是大家的幻想Lenovo——“联想” 以前legend被人抢注了 于是改成了Lenovo novo 是创新的词根Compaq ——康柏 单词是由pact稍稍变化来的一样 形容这种电脑很是简洁Haier ——海尔 音译为higher 表达了想要飞的更高的愿望Glea ——格立空调 改编自glee高兴的变化 希望大家能高高兴兴的*他们的空调Sony ——索尼 源于Sonic 声音的 他们做随身听 walkman 起家 最注重声音的质量Acer ——宏基电脑 源于 ace王牌的意思 就是我们打扑克的AVolvo ——沃尔沃汽车 源自volve 词根表示转动 强调车轮滚滚 开向远方几个单词合成的商标Doctor lense ——博士伦 直译就是博士的隐形眼镜 Head and shoulder ——海飞丝,关注头和肩膀上的头屑 其实是句谚语“我比别人更胜一筹。

”Only One——“昂立一号”Jeans west ——真维斯 Green sword ——绿箭口香糖Playboy —— *** Goldlion—— 金利来Up2u —— 服装品牌 up to you 意思是正如你所愿Blueribbon —— 蓝带啤酒

转载请注明出处 » 著名的品牌英语作文带翻译

最喜欢的汽车品牌,英语作文,求大神。


品牌翻译故事 aape翻译成中文

BMW 宝马Peugeot 标志Volkswagen (VW) 大众Audi 奥迪Toyota 丰田Honda 本田Lexus 凌志Land Rover 路虎 Ford 福特Cadillac 凯迪拉克Opel 欧宝Dodge 道奇 Nissan 日产(尼桑)Volve 沃尔沃>>>>现代汽车集团现代 hyundai起亚 KIA>>>>宝马汽车集团宝马 BMW劳斯莱斯 Rolls_Royce迷你 Mini>>>>保时捷汽车集团porsche>>>>本田汽车集团本田 honda阿库拉 Acura>>>>标致-雪铁龙汽车集团标致 peugeot雪铁龙 citroen>>>>戴姆勒-克莱斯勒集团梅赛德斯-奔驰 benz三菱 mitsu吉普 jeep道奇 dodge迈巴赫 maybach克莱斯勒 daimlerchrysler精灵 *** art>>>>大众汽车集团宾利 Bentley兰伯基尼 Lambhini奥迪 Audi大众 Volkswagen斯柯达 Skoda西雅特 Seat布加蒂 Bugatti>>>>菲亚特汽车集团菲亚特 fiat法拉利 ferrari阿尔法-罗米欧 alfaromeo玛莎拉蒂 maserati蓝旗亚 lancia>>>>丰田汽车集团丰田 toyota雷克萨斯 lexus赛恩 scion大发 daihatsu>>>>雷诺汽车集团雷诺 renault无限 infiniti日产 nissan>>>>通用汽车闭备集团悍马 hummer庞蒂克 pontiac别克 buick雪佛兰 chevrolet凯迪拉克 cadillac铃木 suzuki欧宝 opel萨博 saab斯巴鲁 subaru土星 saturn霍顿 holden大宇 daewoo>>>>MGMG罗孚汽车 rover>>>>福特汽车集团富豪 volvo福特 ford阿斯顿-马丁 astonmartin马自达 mazda林肯 lincoln路虎 landrover捷豹 jaguar水星 mercury

写一篇品牌效应的英语作文。


品牌翻译故事 aape翻译成中文

I Like KFC I very much enjoy KFC.KFC is tasty.KFC is a brand from the United States.Him when the founder Harland Sanders.KFC's fried chicken is very delicious.I like KFC! 我喜欢肯德基我非常喜欢肯德基.肯德基是美味的.肯德基是一个来自美国的品牌.他的创始人时哈兰·山德士.肯德基的炸鸡非常好吃.我喜欢肯德基!

关于名牌的英语作文

The most of the panies are concerning their well-known brand been imitated by some foreign panies. So the panies are willing to pay for trademark, brand name, patent, etc... in order to protect their pany's reputation. Even though that did help little bit but its not guaranty that no one would copy the products and services sinceafter. The well-known brand name is hard to build and hard to keep. because there are always someone would copying your products and sell it at lower price than your pany. So this could make the pany losing customers and profit, it could also lost customers relationship.

谈跨文化背景下商业广告翻译赏析

谈跨文化背景下商业广告翻译赏析

【论文关键词】跨文化 广告翻译

【论文摘要】在经济发展日趋一体化的当今社会,广告作为一种传播信息的方式,加强了东西方文化的交流。本文通过剖析那些跨文化背景下具有典型性的广告翻译个案,对其进行了赏析,从而加深英语学习者对商业广告翻译的认识和了解。

引言

“跨文化交际”即“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。在世界经济日益发达的今天,广告作为一种传播信息的方式,既是两种语言间的交流,又是两种文化间的交流。因此,英语广告翻译的准确性、优美性,对于增强广告的效力十分重要。广告英语翻译实质上是一种跨文化交际活动,广告英语翻译是融语言翻译和文化翻译为一体的。因此在广告翻译中应对译入语的不同民族语言文化、心理文化、文化观念及文化审美予以足够的重视,从而使译文保持原广告的宣传效果。本文拟通过剖析那些跨文化背景下具有典型性的翻译广告个案,对其进行赏析,从而加深英语学习者对商业广告翻译的认识和了解。

一、英语双关语在广告翻译中的应用

双关语最早是在民间流传的趣味性文字游戏,在《朗文当代英语词典》和《韦氏新世界词典》当中对双关语的释文都不约而同的用到了“play on word”的字眼,即“文字游戏”.英语双关语是一种表现力极强的修氏羡辞手段,因而在广告中得到了广泛的应用。

例如:

1.The“in”idea in business travel-Hilton Inns.

译文:宾至如归-希尔顿旅馆。

这是希尔顿旅馆的广告,“in”表示“最时尚,最潮流的”与“inn”谐音,告诉消费者来希尔顿旅馆是最时尚的选择,另外其隐含的意思“宾至如归”表达出假如你身在旅馆的话,一定会让你感受到旅馆贴心的服务,让你感觉到舒适就像在自己家里一样。同时又点出了希尔顿旅馆的名字,达到广告宣传的作用。

2.Start ahead.

译文:成功之路,从头开始。

宝洁公司飘柔洗发水经典广告语,双关语的使用增强了广告的说服力和感染力,从而给消费者留下深刻的印象。译文洗练而内涵丰富,完美的诠释了原文。

3.Intel inside.(Intel Pentium)

译文:给电脑一颗奔腾的“芯”。(英特尔,奔腾)

Apple thinks different.

译文:苹果电脑,不同凡“想”。(苹果电脑)

以上两则广告均与计算机有关,而且原文中均无双关语。译者巧妙地利用了汉语的双关,“芯”与“心”,“想”与“响”谐音双关,两则广告语言机智,富于文字情趣,使商品连同广告词一起野前印在读者了的记忆里。

二、典故在广告翻译中的应用

1.希腊罗马神话那种“神人同形同性”的特征,深深地影响着西方人的.文化生活。许多希腊神话故事经过千百年的流传,早已融入人们的日常生活和词汇中,成为人们普遍使用的具有特殊意义的语言。在英语的广告中,就常可见到利用希腊、罗马神话典故中的人名或喻意,以满足英美人崇尚神话中英雄和神灵的文化心态的实例。

例如:美国的耐克(Nike),就是借用希腊神话中胜利女神的名字Nike,达芙妮(Daphne)品牌的鞋借用希腊神话中风姿绰约、艳丽非凡的月桂女神的形象。

2.《圣经》中包含着丰富的文化典故、警世喻理,不了解《圣经》,就很难实现英文颂核清广告的商业价值。,《圣经》的语言在英语形成过程中也占有一席重要之地,今日英语中使用的词汇,有许多来自《圣经》,至于说《圣经》中的典故变成习语进入英语语汇的例子,更是比比皆是。

例如:州农场保险公司所做的广告Like a good neighbor,State Farm is there(State Farm Insurance),便是借用《圣经·马太福音》第22章37-40节中“Love thy neighbor as thyself”(爱邻如己)的训导,于是可译为:州农场保险公司,亲如近邻。这样就把州农场保险公司可以随时为客户服务的宗旨表现得一览无遗,亲切之情,溢于言表。

三、仿拟修辞格在广告翻译中的运用

仿拟是根据交际需要,模仿人们耳熟能详的词语、句子、篇章等而临时创造出新的词语、句子和篇章等一种常见的修辞手段。许多外国广告商,在向我国进行广告宣传时,挖空心思地调查研究中国消费者的心理特征和文化内涵,创造出既能塑造产品形象,又能为中国消费群喜闻乐见的广告词来打动人心。其中很多广告仿拟中国古往今来的名诗佳句,在中国消费者心中产生共鸣。例如:

1.We know Eggsactly how to sell eggs.

这是一则售蛋广告。“Eggsactly”乃“exactly”的谐音拼写变异,与后边的“egg”遥相呼应,在语义上也相互映衬。这种别出心裁的构词游戏给消费者留下深刻的印象。

2.He who lasts last laughs best.

这是英国一则轮胎广告,意思是“谁跑在最后,谁笑得最好”。英语中有一句谚语诫其汉语译文是“谁笑在最后,谁笑得最好”。该广告就是仿拟这句谚语而得,将”laughs”改为“lasts”。动词last的意思是to remain of use,of good condition,与同音同形的副词一道使用,突出了该轮胎坚固耐磨的上乘品质。

四、文化背景知识在广告翻译中的应用

1.汉语中,“雅”、“柔”、“娇”、“碧”、“丝”、“娜”、“莲”、“露”和“梦等词都暗含有“温柔”、“舒适”、“美丽”等语用意义,常与女性相联系,因而一些女性化妆品牌汉译名就利用这些词内含的语用意义,取得广告效应。如“Avon”译为“雅芳”,“Arche”译为“雅倩”,“Hazelive”译为“夏士莲”等。虽然这些化妆品的译名偏离了原文语义意义,但在中国广受女士们的欢迎,取得了很好的广告效果。

2.龙,在汉民族文化中不仅是美的,而是一种图腾,成为中华民族的象征,历来被视为权利、力量、吉祥的象征。然而在英 语文 化中,龙却是恐怖的怪物,不具任何美感,谈“龙”色变。“亚洲四小龙”在英美报刊上因此被变通译为“亚洲四小虎”,东风“雪铁龙”被译为Citron。

五、结语

文化的不同会造成价值观念、象征意义上的差异,反应在广告语的翻译实践活动中时,就是要求译文以符合目的地的话 语文 化为基础,以富有想象力和创造力的表现手法使商品在新市场上更具竞争力,而文字翻译与文化翻译正是实现该目标的有用策略。中西方的文化差异是客观存在的,我们应着力于在中西方文化中找到一个契合点,两种文化相互交融,从而促进商标和广告语的翻译语言深入消费者人心,激发其美好想象和购*欲望,更好地步入中西商务交流和文化交流的亮丽路径。

参考文献

[1]刘海瑛.广告翻译中应注意不同的文化因素[J].成都信息工程学院学报,2004,19.

[2]陈宏薇.新实用汉译英教程[M].武汉:湖北教育出版社,1996.

[3]崔刚.广告英语[M].北京:北京理工大学出版社,1993.

请继续阅读相关推荐: 毕业论文 应届生求职

毕业论文范文查看下载 查看的论文开题报告 查阅参考论文提纲

查阅更多的毕业论文致谢 相关毕业论文格式 查阅更多论文答辩 ;

请英语高手帮我翻译一下,谢谢~!

一个聪明的移动或一个Error-The故事的新可乐

在五月1985年,

可口可乐公司

犯了个大错误,“实99成功后多年的时间里,它扔掉它的原始配方可乐!在自己的地方来,新可乐味道啊……光滑甜一点该公司宣布了新的口味有非常大的广告。

起初,新可乐畅销但是*很快便平淡无奇可口可乐公司收到了凳大超过1500*和许多行李每天的邮件从愤怒的消费者旧渗世可乐饮酒者一组被称为表示*,并威胁要开始适合除非可口可乐找回了老公式或叫他们说话。

在7月中旬,仅两个月后,可口可乐公司那个老了回来叫可口可乐的杰作,它被*身边,超市货架枣喊竖上新可乐公司说,新可乐将其主要品牌的同时,消费者有不同的看法到1985年,经典的outselling新可乐超市两到一个因此可口可乐经典成为该公司的主要品牌。

为什么是新的可口可乐公司又推出第一? 问题出在什么地方?许多分析家指责错误在贫瘠的

市场调研

在20世纪80年代初期,虽然可乐仍然是主要sotf喝酒,这是缓慢而失去的

市场份额

百事可乐多年来,百事可乐已经成功地启动了“百事的挑战。”和一系列的品位测试表明,消费者更喜欢品尝百事过了分享超市*百分之二这2%的这个又大又软的饮品市场意味着数百万美元的零售可口可乐必须想办法阻止这一. 解决方案似乎是改变的焦炭的味道。

可口可乐开始最大的新产品研究项目在公司的历史它花了两年,数百万美元的研究这瞎眼的测试,60percent消费者选择了新的可乐旧,52percent选择它在百事可乐研究似乎显示新可乐肯定是赢家和公司推出与信心发生了什么?

回头看看,可口可乐的市场研究似乎是太窄实验研究的只在品味的;它并没有探讨消费者的感受时,那个老的下降和更换,它与新的可口可乐研究主要是由盲的比较”,没有去看总产品:名称、发展历史、包装、形象对很多人来说,可口可乐,喜欢热狗和

苹果派

,是一个typica美国商品公司没有考虑到人们的情绪关于可口可乐。

也许,可口可乐的经理缺乏判断力使用例如,他们忽略了这个事实,40%的人仍然希望旧可乐公司可能是

明智

离开旧可乐孤独和引进新可乐作为品牌延伸更进一步,新可乐不应该已经国家立即相反,它应该被介绍区域的想看看它会那么做。

著名的品牌英语作文带翻译

Myfavouritemovieistransformer.Thisfilmwa *** adeinAmerica.Itusedalotofhigh-techsandputerspecialeffects.Ilikeitverymuch.Thisfilmhashugescenesandfamou *** oviestars.Besides,ithasgoodstory,andittoldmetorespectanybodyprotectsus.Thisfilmaskedustobebravetofighttheenemiesandhavethecouragetoliveinthedanger.ItalsohavealotofrobottroysIlike.Thisi *** yfavouritemovie. 翻译 我最喜欢的电影是变形金刚.这个电影是在美国拍摄的,它用了大量的高科技手段和电轿镇毁脑特效.我非常喜欢.这部电影中有一些规模宏大的场景,还有著名的影星.除些之外,它故事情节旅颤非常吸引人,这部电影同时也告诉我要尊重保护我们的每一个人.它告诉我们要勇敢地与敌人进行斗争,同时也要有勇气在危险中生存.电影还随带有很多我喜欢的机器人玩具.这就是我最喜欢的电影

aape翻译成中文

aape翻译成中文是猿人头。

BAPE是诞生于日本原宿的街头系潮流服饰著名品牌,全称是A Bathing Ape in Lukewarm Water,意思是“安逸生举巧活的猿人”。在汉语地区称为“猿人头”,也称为安逸猿。名称来源于1968年出品的美国科幻电影《人猿星球》。

日本原宿的龙头品牌Bape由毕业于日本文化服装学院的设计师Nigo在1993年11月创立,“安逸猿”的LOGO由中村晋一郎设计。Bape(安逸猿)以T恤开始,由于其设计独特并*供应,慢慢在日本的潮人中有了名气。之后设计兆答晌师Nigo开始慢慢地设计其他服装,发展至今,已经有女装、童装、鞋子等众多的副牌。

品牌故事:

BAPE以T恤为开端,每款只生产五十件,其中三十件分发给员工和朋友,只有少量流到市面上。有人问那他怎么赚钱呢?BAPE不是以赚钱为目的成立的,说白了就是自己玩自己爽,因为长尾当时有许多别的工作,收入不成问题,所以他坚持产品品质,要做能让周围人也都满意的东西。

在最初两年中,Bape只设计T恤,由于设计独特、保证质量,产品*可以彰显穿着者个性,在日本潮人中有了点小名气。之后,BAPE开始涉足设计其他服饰。1998年,日本人气天王木村拓哉穿着BAPE的衣服出现在电视广告中,BAPE就此迅速在日本掀起一阵热潮,之后浅野忠信、一色纱英等许多日本艺人都穿过BAPE上过电族锋视。

请帮忙写一篇关于奢侈品的英语文章

This strategy can be transferred to the web virtual environment and is most effective when applied with a focus on the brand personality. A substantial segment of the current online luxury consumer population are busy professionals that want to enjoy the convenience of fitting online shopping within their hectic schedules. Therefore they desire a relaxed atmosphere and sound and music satisfies this need. Chanel again fulfils this through providing background tempo instrumental music throughout its product presentation pages. Smell is a challenging human sense to transfer to the Inter virtual environment but technological advancement has made it possible for online consumers to have a whiff of scent while shopping on the Inter. A scent- *** elling sofare called Digiscent now makes this possible through a speaker-like device attached to a puter. Luxury brands can use this device to sell goods that rely heavily on the sense of *** ell such as perfumes and co *** etics. The absence... The absence of the sensory element of *** ell online can also be overe through offering samples of products from the website to interested e-shoppers just as is done in offline stores。

因此. It is a surprise that several luxury brands such as Gucci。

有效的运用 简单的导航工具. A first purchase of a scent-based product usually leads to regular future purchases as a result of an affiliation with the scent。

香水也可以很容易地回顾和所属单位. Scent can also be easily recalled and affiliation with a particular scent is hardly outgrown,一个网站和工艺的在线体验。

因此,通过 导航和互动性. A scent- *** elling sofare called Digiscent now makes this possible through a speaker-like device attached to a puter。

有相当部分的电流 在线奢侈品消费人口是繁忙的专业人士希望享受 安装方便的网上购物在其繁忙的日程,更多的价值 被添加到他们的在线体验,几个 奢侈品牌如古奇, there is a high probability of repeat online purchases of scent-based products。

气味臭软件现在所谓的Digiscent 这可能使通过扬声器样装置连接到电脑This strategy can be transferred to the web virtual environment and is most effective when applied with a focus on the brand personality,如面包。

由于缺乏感官元素的嗅觉在线 也可以克服通过提 *** 品的样品, Dior and Jimmy Choo do not provide the ecustomer 这一战略可以转移到网络的虚拟环境。

这是一个惊喜,但可能会鼓励 浏览器通过点击几页的网站上,是最有效的 当适用于集中在品牌个性. Therefore they desire a relaxed atmosphere and sound and music satisfies this need。

这也是一个重要因素的影响大的经验 并能大大有助于一个豪华的网上氛围,路易威登,通过高水平的互动性,尤其是气味很难 超出,并在同一时间. It is also an essential element for a high-impact experience and can contribute substantially to a luxurious online atmosphere, more value to be added to their online experience through a high level of interactivity。

奢侈品的消费者希望获得可靠和快捷方便的服务.e. A substantial segment of the current online luxury consumer population are busy professionals that want to enjoy the convenience of fitting online shopping within their hectic schedules, full screen mode and new window tools as well as several program choices i again fulfils this through providing background tempo instrumental music throughout its product presentation pages。

嗅觉是一项具有挑战性的人权意识转移到互联网虚拟环境,但 技术进步使消费者有一个雪茄的 购物时气味在互联网上。

Chanel,并从网站 有兴趣的电子购物就像是在离线商店。

第一次购*的气味为基础的 产品通常会导致日后的购*经常是由于一个附属于 气味. Adobe Acrobat or Word versions of the same document not only makes the browsing experience effortless but will likely encourage the browser to click through several pages on the website,他们 希望有一个轻松的氛围和良好的音乐满足这一需要. Luxury consumers expect reliable and fast service and at the same time. Usability is the backbone of a website and crafts the online experience through navigation and interactivity,高重复的概率网上购物的香味为基础的 产品. Luxury brands can use this device to sell goods that rely heavily on the sense of *** ell such as perfumes and co *** etics. Smell is a challenging human sense to transfer to the Inter virtual environment but technological advancement has made it possible for online consumers to have a whiff of scent while shopping on the Inter 再次履行这一通过提供背景音乐的节奏在其整个 产品介绍页. Therefore。

可用性是骨干, Louis Vuitton. Chanel. The utilisation of easy navigational tools such as breadcrumbs,全屏模式和新的窗口工具 还有一些项...

英语作文名牌

The Power of top BrandThere are countless goods in the world for us to choose. How to choose things? For me, I like buying the things with top brands. I think the things of top brands are more reliable and their quality will be better. Sometimes, for o same things, I will buy the more expensive one that belongs to top brand. I just have special trust on it. I think it will call the power of top brand.

围巾丝巾的“上海故事”这个牌子,story of Shanghai...

是shanghai story

“上海故事”这个牌子,直译成英文是shanghai story。另外,官方是shanghai story 。保留了中国语言的氛围在里面,直译过来的。而且,在上海的“上海故事”专*店中,英文翻译即为shanghai story。

此外,“上海故事”官网显示其

注册商标

“R”为hanghai story,而不是story of Shanghai。

融合独特的上海文化,集时尚/经典/艺术/品位于一身,专注于生产时尚围巾/丝巾/披肩企业。

不同于其他品牌的随意与俗高袜清调,人们见到的是一好猜个充满海派,摩登,妩媚而深具特色的品牌,这让独一无二的上海故戚前事风格迅速走红,成为当代时尚白领以及都市丽人寻求凸显品味与气质的不二之选。

扩展资料

上海故事(shanghai story)诞生于服饰闻名,里弄经典的

申城

石门路,这条不乏历史的街道早已见证过无数品牌的源起及兴衰。

然而区别于其他品牌的随意与俗调,人们见到的是一个融合最新时尚理念,产品陈列、

色彩搭配

,充满海派、摩登、妩媚而且深具特色的品牌。

上海故事是我国知名的丝绸制品研发。商,该品牌始创于2003年,一直专注于围巾、披肩、丝巾等产品的经营。上海故事以多样化的设计风格与精致的

工艺技术

,将独特的老上海风融入到了产品之中,从而奠定了品牌在国内市场不可撼动的地位。

参考资料来源:

上海故事官网首页

以上就是优秀啦整理的品牌翻译故事 aape翻译成中文相关内容,想要了解更多信息,敬请查阅优秀啦。

与“品牌翻译故事 aape翻译成中文”相关推荐

每周推荐




最新文章

平板电脑哪个牌子好一点

平板电脑哪个牌子好一点

时间:2025年07月04日
燃气灶品牌哪个好

燃气灶品牌哪个好

时间:2025年07月05日
哪个pdf文件阅读器比较好?

哪个pdf文件阅读器比较好?

时间:2025年07月05日

公司介绍  联系我们
  鲁ICP备2021028409号-16

优秀啦 淄博机智熊网络科技有限公司版权所有 All right reserved. 版权所有

警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品